среда, 21 сентября 2011 г.

"Что в имени тебе моем ..."

Еще раз о названии блога. Я уже дал развернутое объяснение подзаголовка блога, но ничего не сказал о самом заголовке (а вопросы уже есть, что за слово такое, почти ругательное). Бывает такое, начинаю иногда "с заднего крыльца". Признаю, исправляюсь.
Все, на самом деле, очень просто. У меня с креативностью туго. Блог я открывал последним из всех преподавателей нашей семинарии, поэтому посмотрел прежде на названия блогов Павла Тогобицкого и Павла Швецова (признаюсь: блог Герхарда я не учитывал; не потому, что не уважаю его, а потому, что совершенно не понимаю, что там написано. Только верой утверждаю, что что-то хорошее и ценное :) ). Обнаружив определенное подобие - вы ведь тоже заметили? :) - решил, что будет уместно сохранить общность стиля. Появилось первое слово "заметки". Ура! Но этого ведь мало, надо некое уточнение. В названии блогов у братьев отражена специфика их предметов. Поэтому напрашивалось такое: "заметки богослова", я ведь богословие преподаю. Но этот вариант я отверг сразу. Во-первых, это совсем банально (а-а-а, значит немного креативности во мне все-таки есть, зря я так прежде о себе :) ). Ну, а, во-вторых, рука не поднимается назвать себя богословом. В силу своей специализации я изучаю как само богословие, так и людей прошлого, послуживших тому, чтобы это богословие появилось в церкви. Ставить себя в один ряд с ними я не смею. Где я, а где, скажем, Афанасий Великий или Августин. Я, конечно, утрирую, но в целом ощущение, думаю, понятно.
Так что нужно было придумать что-то иное. Это "иное" появилось легко. Главным местом применения меня самого - помимо семьи, конечно - является церковь. Отсюда и возникло слово "клирик", которое традиционно обозначает просто "церковника", то есть человека, занимающегося служением в церкви. Ничего ругательного или негативного изначально в этом термине не было. Правда и здесь не обошлось без уточнения. В первой редакции название блога выглядело "заметки клЕрика". Но меня поправили: "клЕрик" - западная транскрипция греческого κλήρος ("жребий"), а "клИрик" - восточная. Раз мы живем в стране с византийской традицией, то ... Ну, в общем, дальше все понятно (догадайтесь, кто меня поправлял :) ).
Вот и все объяснение.

1 комментарий:

Игорь Шайфулин комментирует...

ну вот теперь все понятно.... и даже кто поправлял понятно )

Отправить комментарий